注册
登录
网站首页
加入收藏
使用帮助
联系我们
论坛
排行榜
最新帖子
管理团队
应用
风格
搜索
晨风暮雨
心无涯
文化大观园
全民阅读
查看帖子
主题:
台媒:冉冉的幸福
回复:
1
帖
上篇
返回版面
下篇
发表新主题
发起投票
回复此主题
1
复制本帖地址
晨风暮雨
2017-01-02 10:30:40
阅读:656次
回复
只看此人
楼主
职务
区版主
声望
+3
魅力
34
金币
2868
经验
19092
文章
654
注册
2005-06-06
LeadBBS空间出售
台媒:冉冉的幸福
[P] 台湾联合报发表评论称,二○一七新年,蔡英文的春联贺词是“自自冉冉,欢喜新春”;两句一出,引起不少人困惑,觉得是否“自自然然”或“自自在在”之误。但总统府发言人说,文句引自台湾文学前辈赖和之诗;既有其出处,一般人也只能敬谨咀嚼其中冉冉深意。[/P][P] 还好,人们仍有挑战权威的勇气,台湾文学馆馆长廖振富随即为大家揭谜。原来,赖和的诗句是“自自由由幸福身,欢欢喜喜过新春”,总统府撷取上下句各四字另组对联,却将“自自由由”误为“自自冉冉”,因而组建出前所未见之词及语意不通之对联。[/P][P] 严格而论,将“自自由由”误为“自自冉冉”并非始自总统府,是赖和基金会的出版品误译了手写原稿。问题是,在赖和众多的诗作之中,为何总统府独独挑中了这句误书之诗,却不追究其构词为何如此天马行空,即撷取作为总统贺岁之词,这才是最让人好奇的事。[/P][P] 蔡英文的演说常带有浓厚“文青腔”,多为其年轻幕僚群之作。不难想像,“自自冉冉”也应是出自同批文青之手,才会以为如此结构渺邈之词是含意深远,殊不知却是拼装错误。且不论“手民之误”一印出去就是廿五万份,更令人担心的是,在总统的重大决策中,像这类望之莫测高深、却是脱离事实的宣示,究竟有多少?[/P][P] 廖振富敢指出总统府诗句的错误,勇气可佩,但也令人为其直言可能惹祸而捏把冷汗。“冉冉”的幸福,焉知是上升还是下降?[/P]
晨风暮雨感谢您的参与
雪山飞貂
2017-01-05 00:37:23
引用
只看此人
2
楼
职务
区版主
声望
+23
魅力
86
金币
1546
经验
41588
文章
1886
注册
2004-04-13
LeadBBS官方论坛
可笑的笨蛋,真丢人!
[img]http://www.ruobing66.com/bbs/images/upload/2006/2.gif[/img]
发表新主题
发起投票
回复此主题
1
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
回复帖子 注意: *为必填项
*验证信息
用户名
密码
注册新用户
*帖子名称
内容(最大97K)
解析UBB代码
恢复上次发帖
当前保存
(无)
其它选项
显示签名
锁定帖子
回复短消息通知
Alt+S快速提交
Copyright
©
2003-2025 晨风暮雨 -
清空COOKIE
-
手机版
-
RSS
版权所有,转载请注明:来自心无涯论坛:http://www.ruobing.site/bbs
Powered by
LeadBBS 9.2
.
Page created in 0.1875 seconds with 4 queries.
顶部